Von Zeit zu Zeit bekam er Ausgang - allerdings immer unter Bewachung wie ein Tier aus dem Zoo – um ein Bad zu besuchen odereinsam Golf zu spielen, ein Spiel, das zu einer der zahlreichen Manifestationen der „bürgerlichen Liberalisierung“ gehört, diedurch seine Reformbestrebungen in das bis dahin hermetischabgeriegelte China durchdringen konnten.
وكان يسمح له بالخروج من حين إلى آخر ولكن تحت حراسة مشددةوكأنه حيوان من حديقة حيوان، لكي يذهب إلى أحد المنتجعات أو يمارسالقليل من رياضة الجولف في مكانمنعزل. وكان ذلك يعبر عن مظهر منمظاهر التحررية البورجوازية العديدة التي سمحت جهوده الإصلاحيةبتسربها عبر سداد الصين الذي كان ذات يوم محكماً تمامالإحكام.
Was in der menschenfeindlichen Gegend gebaut wurde und warum ...
ماذا كانوا يشيدون , أو لماذا يقع فى ذلك المكان البعيد والمنعزل
Ich habe überall nachgefragt. Hat er nicht gesagt, wo er hinwollte?
فتشت في كلّ مكانمنعزل قدّ أفكر به
450 Yards, Captain. Vielleicht auch weniger.
450 يارده يا كابتن ربّما تحت مكانمنعزل
Vollkommen abgeschottet.
المكانمنعزل وآمن
Und wenn der Himmel klar war, parkten sie mitten im Nirgendwo, saßen auf der Motorhaube und beobachteten die Sterne... stundenlang... ohne ein Wort zu sagen.
وعندما تكون السماء صافية، فيتوقفا" "..في منتصف مكانمنعزل يجلسان على مقدمة السيارة، يشاهدا" "..النجوم، لساعات "بدون التلفظ بكلمة"
Wir sollten woanders reden. Etwas Privateres?
يحسن بنا الحديث في مكان آخر - ...في مكانمنعزل -
Zugriff über Vordereingang, dann stoßen wir Gang für Gang vor. Damit rechnen sie am wenigsten.
ناخذ مكانمنعزل لم يكونو متوقعينه
Ich werd so lange in unserer Frühstücksecke sein. Werd mich da zusammenrollen.
سوف يكون لنا الحق في الافطار ركن المجال. سأكون كرة لولبية حتى في مكانمنعزل وجبة الإفطار.
Es ist, als ob wir in Michigan sind... und alle anderen hier sind gleich.